Gerundio
Gerundio |
Existen dos formas de gerundio en italiano: gerundio presente y gerundio pretérito.
El gerundio presente o simple (gerundio presente) se forma añadiendo el sufijo -ando (para verbos terminados en -are), o -endo (para verbos terminados en -ere o -ire) a la raíz del verbo; y es inflexible (véase Gramática 2).
El gerundio pretérito o compuesto (gerundio passato/composto) está formado por el gerundio de los verbos auxiliares avere o essere y el participio perfecto del verbo conjugado.
parlare | leggere | partire | |
gerundio presente | parlando | leggendo | partendo |
gerundio passato | avendo parlato | avendo letto | essendo partito/-a/-i/-e |
Existen más formas irregulares que las incluidas en Gramática 2:
condurre | conducendo |
porre | ponendo |
tradurre | traducendo |
trarre | traendo |
Uso del gerundio presente
El gerundio se usa con frecuencia en italiano. Se usa para abreviar oraciones subordinadas cuando son simultáneas a la oración principal. El gerundio tiene varias funciones.
expresa causa:: | Conoscendo le tue idee non ho detto niente. | (Perché? Poiché conoscevo ...) |
expresa tiempo:: | L’ho incontrato andando a casa. | (Quando? Mentre andavo ...) |
expresa medios:: | Leggendo si impara molto. | (Con che mezzo? Con la lettura.) |
expresa manera:: | Arrivarono correndo. | (In che modo? Di corsa.) |
expresa condición:: | Comprando qualche mobile la casa diventerebbe più bella. | (se si comprasse ...) |
expresa simultaneidad:: | Abbassò gli occhiali sorridendo. | (e contemporaneamente sorrise) |
El sujeto de ambas oraciones generalmente es idéntico. Sin embargo, cuando se expresa causa o condición, lo sujetos no tienen que ser idénticos.
Essendo tardi (= poiché era tardi) Carlo trovò la posta chiusa. |
Uso del gerundio pretérito
El gerundio pretérito puede usarse sólo si la actividad de la oración principal sigue inmediatamente al evento expresado en la oración subordinada. Sustituye a la oración adverbial de causa.
Oración Subordinada | Oración Principal |
Non avendo trovato (prima) stanze libere, | il signor Rossi prende in considerazione (poi) l’ipotesi di una bella settimana di trekking. |
Las formas del verbo auxiliar essere concuerdan con el sujeto.
Non essendo andati/andate al corso, la volta dopo hanno avuto grossi problemi. |
Los pronombres átonos o enclíticos pueden añadirse tanto al gerundio presente como al pretérito (véase La Posición de los Pronombres).