Artículos
El artículo es un determinante fundamental del sustantivo. Define el género y el número. Salvo en las excepciones, generalmente se antepone al sustantivo.
Artículo determinado
El artículo determinado se antepone a los sustantivos descritos en detalle, o a aquellos mencionados con anterioridad, o a aquellos que definen cosas o personas específicas, p.ej. la Reina.
Singular | Plural | |
Masculino | le moustique | les moustiques |
l’opéra | les opéras | |
Femenino | la chanson | les chansons |
l’école | les écoles |
Cuando los artículos determinados le y la en singular van antes de una palabra que comienza con vocal o con »h« muda, se contraen con un apóstrofe. Fuera de este determinante no hay otro indicador del género de un sustantivo, por eso es muy importante aprender el vocabulario nuevo con el artículo determinado.
Artículo indeterminado
El artículo indeterminado se usa antes de sustantivos no especificados o que son presentados por primera vez en el discurso.
Singular | Plural | |
Masculino | un disque | des disques |
Femenino | une idée | des idées |
Nota: cuando el sustantivo comienza con vocal o con “h” muda, hay un enlace (=liaison) entre el artículo y el sustantivo. La terminación -s muda se pronuncia en los artículos des, les :
les écoles [lezekol], des amis
[dezami]
Asimilación de los artículos
Je vais | à la boulangerie. | |
au cinéma. |
à + le
![]() |
|
aux Etats-Unis. |
à + les
![]() |
|
Je reviens | de la poste. | |
du marché. |
de + le
![]() |
|
des Pays-Bas. |
de + les
![]() |
Los artículos determinados le y les se asimilan a las preposiciones antecedentes à y de creando nuevas formas. (No hay asimilación en combinación con el género femenino singular.)
Artículo Partitivo
El artículo partitivo se usa sólo en casos especiales. Se parece a la forma de un artículo determinado asimilado a la preposición antecedente de, , pero en el uso es necesario distinguir ambas formas gramaticales.
du raisin (uvas) |
de la salade ensalada |
de l’ail (m) / de l’aspirine (f) (ajo / aspirina) |
Artículo cero
Preposición tras una expresión de cantidad
un kilo de tomates (un kilo de tomates) |
une bouteille de vin (una botella de vino) |
Después de una expresión de cantidad, como un peu de, beaucoup de, assez de, trop de etc., se omite el artículo antes del sustantivo y únicamente se usa la preposición de
un peu de persil (un poco de perejil) |
beaucoup d’argent (mucho dinero) |
La negación absoluta
Para formar la negación absoluta se usa la preposición de en lugar del artículo indeterminado o partitivo. Podría traducirse a español comonada de/ningún.
pas de pain (ningún pan) |
plus d’eau (nada más de agua) |
jamais de vin (nunca nada de vino) |