Pronombres Relativos
qui, que, où
qui
Un répondeur, c’est un appareil qui sert à enregistrer les messages téléphoniques. |
(Un contestador es una máquina que se usa para grabar mensajes telefónicos.) |
Qui es un pronombre relativo del sujeto; qui sustituye a cosas y personas en singular y plural. Nunca se contrae con un apóstrofe cuando va seguido de una vocal.
que
Un parapluie, c’est un objet qu’on utilise quand il pleut. |
(Un paraguas es una cosa que usamos cuando llueve.) |
Que es un pronombre relativo del objeto directo; que sustituye a cosas y personas independientemente de su número. Cuando va antes de una vocal o de "h", se contrae con un apóstrofe.
où
adverbio de lugar
Une discothèque, c’est un endroit où on peut danser. |
(Una discoteca es un lugar donde se puede bailar.) |
adverbio de lugar
L’année où je suis né, il a neigé en mai. |
(El año en que yo nací, nevó en mayo.) |
Nota: La expresión en español “en (el lugar) donde” equivale a la expresión en francés “là où”:
Là où il y a du brouillard, vous devez ralentir. |
(En donde hay niebla, debe disminuir la velocidad.) |
dont
dont sustituye a de + sustantivo
En oraciones relativas, dont funciona un objeto indirecto asociado a la preposición de , o como genitivo (complément de nom).
L’affaire dont il m’a parlé. (El asunto del que él me habló.) |
J’ai une collègue dont le fils travaille pour la société dont
le trésorier a disparu avec la caisse. (Tengo una colega cuyo hijo trabaja para una compañía cuyo tesorero desapareció con el dinero.) |
J’ai un fils dont je suis très fier. (Tengo un hijo del que estoy muy orgulloso.) |
lequel
Masculino | Femenino | |
Singular | lequel | laquelle |
Plural | lesquels | lesquelles |
L’amie avec laquelle je suis partie en vacances est très agréable. (La amiga con la cualme fui de vacaciones es muy agradable.) |
J’ai noté les points pour lesquels je souhaite une explication. (Anoté los puntos de los cualesquiero una explicación..) |
Las formas compuestas de los pronombres relativos (lequel,...) se usas detrás de las preposiciones (p.ej.: sous, pour, par etc.) y sobre todo cuando hablamos de objetos.
Después de las preposiciones à y de , las formas en masculino y plural se fusionan con el pronombre:
à | de |
auquel/à laquelle/auxquels/auxquelles | duquel/de laquelle/desquels/desquelles |
Los pronombres relativos compuestos sin preposición se usan en lugar de qui o que, especialmente en el lenguaje escrito:
La réunion de service, laquelle avait été repoussée à plusieurs reprises, a été définitivement fixée au 18 mars. |
La réunion de service, qui avait été repoussée à plusieurs reprises, a été définitivement fixée au 18 mars. |
o cuando el enunciado pudiera ser ambiguo:
La sœur de mon ami, lequel travaille en France, arrive demain. (La hermana de mi amigo,el cual(mi amigo) trabaja en Francia, llega mañana.) |
La sœur de mon ami, laquelle travaille en France, arrive demain. (La hermana de mi amigo,la cual(la hermana) trabaja en Francia, llega mañana.) |
ce qui, ce que
Las expresiones pronominales ce qui y ce que equivalen en español a “lo que (la cosa que)” y en una oración pueden representar al:
- objeto
Ce qui me plaît, c’est d’être autonome. |
(Lo que me gusta es ser independiente. ) |
- sujeto
Ce que je n’aime pas, c’est de travailler le week-end. |
(Lo que no me gusta es trabajar los fines de semana.) |
Nota: No se pone una coma antes del pronombre relativo.