Местоимения прямого дополнения
Дополнение
Ввиду того что во французском языке существительные не склоняются (в отличие от русского языка), формы прямого и косвенного дополнения не различаются.
Прямое дополнение – это дополнение, которое присоединяется к глаголу без предлога:
Je cherche Marie. (Я ищу Мари.)
Косвенное дополнение присоединяется к глаголу с помощью предлога:
Je téléphone à Marie. (Я звоню Мари.)
Формы местоимений
Местоимение в позиции прямого дополнения (complément d’objet direct = C.O.D.) заменяет существительное в позиции прямого дополнения (т. e. без предлога между глаголом и стоящим после него дополнением).
Le whisky, vous le voulez avec ou sans glaçons? (Ваш виски, желаете его со льдом или без?)
La table, vous la voulez pour quelle heure? (Столик, на какое время вы хотите его заказать?)
Les Belmont, tu les invites aussi? (А Бельмонов, ты их тоже приглашаешь?)
Такие предложения очень распространены во французском языке. Можно поставить существительное на первое место в предложении и повторить его затем, заменив местоимением, для того чтобы сделать смысловой акцент.
Местоимение обычно ставится перед глаголом. Если глагол начинается с гласной или немой»h«, местоимения le и la: сокращаются и присоединяются к глаголу через апостроф:
Le pain, tu l’achètes où? (Хлеб, где ты его покупаешь?)
La viande, vous l’aimez comment? (Какое мясо вам больше всего нравится?)
В следующей таблице вы найдете формы местоимений в позиции прямого дополнения:
Подлежащее (имен.п.) | Прямое дополнение (C. O. D.) | |
je | me | m’ |
tu | te | t’ |
il | le | l’ |
elle | la | l’ |
nous | nous | |
vous | vous | |
ils | les | |
elles | les |
Il m’aide. (Он мне помогает.)
Je vous invite au déjeuner. (Я вас приглашаю на обед.)
Место в предложении
Местоимения в позиции прямого дополнения всегда ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы повелительного наклонения):
Ce petit restaurant, vous le connaissez? (Этот ресторанчик, вы его знаете?)
Если в предложении два глагола, один из которых инфинитив, местоимение-дополнение ставится перед инфинитивом. Это правило действует в следующих случаях:
- в связке с модальными глаголами (быть должным, мочь и др.)
Les photos, tu veux les voir? (Фотографии, хочешь их посмотреть?)
- в предложениях с полумодальными глаголами (см. Futur proche, Passé récent)
Je vais le faire. (Я сделаю это.)
Il vient de le finir. (Он только что закончил это.)
В прошедшем сложном времени (passé composé) местоимение ставится перед вспомогательным глаголом avoir или être:
Le pain, je l’ai acheté à la boulangerie. (Хлеб, я купил его в булочной.)
Местоимение-дополнение ставится непосредственно перед глаголом и в отрицательной форме. Оно занимает место между отрицательной частицей ne и глаголом:
Le pain, je ne l’ai pas acheté à la boulangerie, mais au supermarché. (Я купил хлеб не в булочной, а в супермаркете.)