Gerundium
Gerundium |
We włoskim istnieją dwie formy gerundium: teraźniejsza i przeszła.
Forma rzeczowników odsłownych (gerundium) czasu teraźniejszego (prostego) (gerundio presente) tworzona jest poprzez dodanie przyrostka -ando (dla czasowników kończących się na -are), lub -endo (dla czasowników kończących się na -ere oraz -ire) do rdzenia czasownika. Jest ona nieodmienna (patrz Gramatyka 2).
Forma rzeczowników odsłownych (gerundium) czasu przeszłego (złożonego) (gerundio passato/composto) tworzona jest przy użyciu formy gerundium czasowników posiłkowych avere lub essere oraz imiesłowu biernego czasownika głównego.
parlare | leggere | partire | |
gerundio presente | parlando | leggendo | partendo |
gerundio passato | avendo parlato | avendo letto | essendo partito/-a/-i/-e |
Istnieje więcej form nieregularnych niż te podane w części Gramatyka 2:
condurre | conducendo |
porre | ponendo |
tradurre | traducendo |
trarre | traendo |
Użycie formy rzeczowników odsłownych (gerundium) czasu teraźniejszego
Forma rzeczowników odsłownych (gerundium) używana jest w języku włoskim dość często. Jest ona używana, aby skrócić zdania podrzędne, jeżeli występują one równolegle ze zdaniem głównym. Forma rzeczowników odsłownych (gerundium) spełnia kilka funkcji.
wyraża przyczynę:: | Conoscendo le tue idee non ho detto niente. | (Perché? Poiché conoscevo ...) |
wyraża czas:: | L’ho incontrato andando a casa. | (Quando? Mentre andavo ...) |
wyraża środki, narzędzie:: | Leggendo si impara molto. | (Con che mezzo? Con la lettura.) |
wyraża sposób:: | Arrivarono correndo. | (In che modo? Di corsa.) |
wyraża stan: | Comprando qualche mobile la casa diventerebbe più bella. | (se si comprasse ...) |
wyraża jednoczesność: | Abbassò gli occhiali sorridendo. | (e contemporaneamente sorrise) |
Podmiot obu zdań jest zwykle identyczny. Jednak wyrażając przyczynę lub warunek, podmioty nie muszą być identyczne.
Essendo tardi (= poiché era tardi) Carlo trovò la posta chiusa. |
Użycie gerundium przeszłego
Gerundium przeszłe można stosować tylko, jeżeli czynność w zdaniu głównym zachodzi krótko po czynności określonej w zdaniu podrzędnym. Zastępuje zdania okolicznikowe przyczyny.
Zdanie podrzędne | Zdanie nadrzędne |
Non avendo trovato (prima) stanze libere, | il signor Rossi prende in considerazione (poi) l’ipotesi di una bella settimana di trekking. |
Formy z czasownikiem posiłkowym essere są zgodne z podmiotem.
Non essendo andati/andate al corso, la volta dopo hanno avuto grossi problemi. |
Nieakcentowane zaimki dołączane są zarówno w czasie teraźniejszym oraz w formach rzeczowników odsłownych (gerundium) czasu przeszłego (por. Pozycja zaimków).