Zaimki dzierżawcze

Zaimki dzierżawcze zgadzają się pod względem rodzaju i liczby z dopełnieniem dzierżawczym.

Liczba pojedyncza Liczba mnoga
il mio libro      i miei amici
il tuo i tuoi
il suo i suoi
il Suo i Suoi
il nostro i nostri
il vostro i vostri
il loro i loro

Liczba pojedyncza Liczba mnoga
la mia camera      le mie amiche
la tua le tue
la sua le sue
la Sua le Sue
la nostra le nostre
la vostra le vostre
la loro le loro

Suo oznacza zarówno “należący do niego” jak i “należący do niej” i uzgadnia się pod względem rodzaju i liczby z przedmiotem, którego dotyczy, a nie osoby, która go posiada. Ta sama zasada dotyczy suoi, sue itd.

Marta viene con il suo amico tedesco. Marta przyjdzie ze swoim chłopakiem Niemcem.
Enrico viene con il suo amico italiano. Enrico przyjdzie ze swoim kolegą Włochem.

We włoskim zaimki “suo, sua...” stosuje się tylko w 3. osobie liczby pojedynczej.

Io ho il mio appartamento. Mam własne mieszkanie.
Noi abbiamo il nostro appartamento. Mamy własne mieszkanie.

Suo (pisane wielką literą S) oznacza “pana/pani” i stosuje się dla osób, w odniesieniu do których używa się formy grzecznościowej.

Scusi, questo è il Suo giornale? Przepraszam, czy to pana/pani gazeta?

Loro oznacza “ich” i odnosi się do większej liczby osób.

Sandro e Maria hanno una macchina. Sandro i Maria mają samochód.
La loro macchina è nuova. Ich samochód jest nowy.

Rodzajnik określony znajduje się zwykle przed zaimkami dzierżawczymi. Rodzajnika nie stosuje się przed rzeczownikami oznaczającymi związki (madre, padre, fratello, sorella itd.):

mio fratello, tua madre

jednak nie:
- w liczbie mnogiej: i miei fratelli
- w połączeniu z przymiotnikiem: il mio caro fratello
- przy zdrobnieniach: la mia sorellina

Rodzajnik zawsze stawia się przed Loro :

il loro fratello
Gramatyka
Podsumowanie terminologii gramatycznej
Alfabet
Wymowa
Akcentuacja i akcent
Tryb oznajmujący i zdania pytające
Rodzaj
Oznaczanie osób
Przyrostki
Tworzenie
Zasady tworzenia liczby mnogiej
Przedimek nieokreślony
Rodzajnik określony
Rodzajnik cząstkowy
Formy
Liczba mnoga przymiotników
Przymiotniki zakończone na “-co/-ca”
Przymiotniki wyrażające kolory
Miejsce przymiotnika
Stopień wyższy
Stopień najwyższy
Tworzenie przysłówków
Związek pomiędzy przymiotnikiem i przysłówkiem
Stopień wyższy / najwyższy przysłówków
Zaimki w funkcji podmiotu (kto?)
Pośrednie zaimki w funkcji podmiotu (celownik: komu?)
Bezpośrednie zaimki w funkcji podmiotu (biernik: kto? co?)
Wskazywanie dopełnienia
Przysłówki zaimkowe “ne” oraz “ci”
“Questo”
“Quello”
“poco”, “molto,tanto”, “troppo”
“Qualche”
“Tutto”
“Ogni”
Wyrazy pytajne
Czas Teraźniejszy
Czasownik “piacere”
Tworzenie czasownika “essere”
Czasowniki Zwrotne
Struktury z “si”
“Passato Prossimo”
Struktury z bezokolicznikiem
Wielokrotne przeczenie
Przyimek “di”
Przyimek “a”
Przyimek “da”
Przyimek “in”
Przyimek “con”
Przyimek “su”
Przyimek “per”
Przyimek “fra/tra”
Kolejne przyimki
Wyrażenia przyimkowe
Spójniki
Liczebniki główne
Liczebniki porządkowe
Data
Lista czasowników nieregularnych
Gramatyka - Espresso 2
Podsumowanie terminologii gramatycznej
Przymiotniki
Stopień wyższy
Wyrażanie tego stopnia równego
Stopień Najwyższy Względny
Nieregularne formy stopnia wyższego i najwyższego
Zaimki dzierżawcze
Miejsce nieakcentowanych zaimków w funkcji podmiotu w połączeniu z bezokolicznikiem
Zaimki w funkcji podmiotu w połączeniu z “avere”
Czasowniki z dopełnieniem bliższym i dalszym
Przysłówki zaimkowe “ne” oraz “ci”
Zaimki względne “che” i “cui”
“Nessuno / -a”
“Qualcuno/-a”
Czasownik “sapere”
“Passato prossimo” czasowników zwrotnych
“Passato prossimo” czasowników modalnych
Połączenie imiesłowu czasu przeszłego z zaimkami w funkcji dopełnienia bliższego
Czasowniki z czasownikiem posiłkowym “avere” i “essere”
Czas przeszły niedokonany
Rożne użycie “passato prossimo” i czasu przeszłego niedokonanego
Użycie czasownika “volere” w czasie przeszłym niedokonanym
Czasowniki “sapere” i “conoscere”
Tryb warunkowy I
Tryb rozkazujący
Czas Przyszły I
Tryb przypuszczający czasu teraźniejszego
Gerundium
“Stare” + gerundium
Wyrażanie warunku za pomocą gerundium
“Stare per” + bezokolicznik
Bezosobowe użycie czasowników
Czasownik “servire”
Czasowniki z zaimkami
Zdania warunkowe
“Mentre”
“Quando”
Kolejne spójniki
Kolejne przysłówkowe określenia czasu
Lista czasowników nieregularnych
Rodzaj rzeczowników
Specjalne formy liczby mnogiej
Zgodność Przymiotnika z Większą Liczbą Rzeczowników
Porównanie (formy nieregularne)
Przedrostek przeczący “in-”
Przymiotniki zakończone na “-bile”
“qualsiasi / qualunque”
“entrambi / entrambe”
Przysłówki
Zaimki dzierżawcze
Złożenia przyimkowe
Przysłówek zaimkowy “ci”
Struktury z “si-”
Konstrukcje bezosobowe
Położenie zaimków
“il quale / la quale / i quali / le quali”
“colui che”
“il cui / la cui / i cui / le cui”
“Trapassato prossimo”
“Futuro anteriore”
“Passato remoto”
Tryb łączący Subjunctive
Kolejność czasów w trybie łączącym
Użycie trybu łączącego w zdaniach z “che”
Użycie Trybu Łączącego w Zdaniach Głównych
Tryb warunkowy czasu przeszłego
Zdania warunkowe
Gerundium
Bezokolicznik
“Fare” + bezokolicznik
Imiesłów czasu teraźniejszego
Strona bierna
Bierne konstrukcje z czasownikiem “andare”
Mowa zależna
Pytanie pośrednie
Sekwencja czasów w trybie oznajmującym
Czasownik “dovere” do wyrażania spekulacji
Czasowniki przechodnie z pośrednim zaimkiem zwrotnym
Czasowniki specjalne