Zasady tworzenia liczby mnogiej

Niezmienne Końcówki

Wszystkie rzeczowniki (zarówno rodzaju męskiego jak i żeńskiego) zakończone w liczbie pojedynczej na sylabę akcentowaną lub spółgłoskę nie zmieniają formy. Krótkie formy takie jak la foto (fotografia, zdjęcie), la bici (bicicletta, rower), il cinema (cinematografo, kino) nie zmieniają formy w liczbie mnogiej.

liczba pojedyncza liczba mnoga
rodzaj męski il caffè i caffè
il film i film
rodzaj żeński la città le città
la bici le bici

Rzeczowniki zakończone na -ca/-ga, -co/-go, -cia/-gia i -io

Rzeczowniki zakończone na -ca/-ga tworzą formę liczby mnogiej za pomocą końcówki -che/-ghe.

l’amica le amiche

Rzeczowniki zakończone na -co/-go tworzą formę liczby mnogiej za pomocą końcówki -chi/-ghi, w przypadku, gdy akcent przypada na przedostatnią sylabę.

il tedesco i tedeschi
l’albergo gli alberghi

Wyjątek:

l’amico gli amici

Rzeczowniki zakończone na -co/-go akcentowane na trzecią sylabę od końca tworzą formę liczby mnogiej za pomocą końcówki -ci/-gi.

il medico i medici
l’asparago gli asparagi

Rzeczowniki zakończone na -cia/-gia tworzą formę liczby mnogiej za pomocą końcówki -ce/-ge, w przypadku, gdy przed końcówką jest spółgłoska. Jeżeli przed końcówką jest samogłoska lub -i- jest akcentowane, formę liczby mnogiej tworzy się za pomocą końcówki -cie/-gie.

la mancia le mance
la spiaggia le spiagge
la camicia le camicie
la valigia le valigie
la farmacia le farmacie

Rzeczowniki zakończone na -io zwykle w liczbie mnogiej mają tylko -i .

il negozio i negozi
il viaggio i viaggi

Jeżeli -i- w końcówce -io jest akcentowane, w liczbie mnogiej również jest akcentowane.

lo zio (wujek) gli zii

Nieregularne Tworzenie Liczby Mnogiej

liczba pojedyncza liczba mnoga
l’uovo (jajko) le uova
il paio (para) le paia
la mano (ręka) le mani

Niektóre rzeczowniki występują wyłącznie w liczbie pojedynczej, a inne wyłącznie w liczbie mnogiej:

Qui c’è troppa gente. (la gente, Sing.) Jest tutaj wielu ludzi.
Ho comprato dei pantaloni di lana. (i pantaloni, Pl.) Kupiłem parę wełnianych spodni.
Ho visitato i dintorni di Firenze. (i dintorni, Pl.) Zobaczyłem okolice Florencji.
Gramatyka
Gramatyka - Espresso 1
Podsumowanie terminologii gramatycznej
Alfabet
Wymowa
Akcentuacja i akcent
Tryb oznajmujący i zdania pytające
Rodzaj
Oznaczanie osób
Przyrostki
Liczba Mnoga Rzeczowników
Tworzenie
Zasady tworzenia liczby mnogiej
Przedimek nieokreślony
Rodzajnik określony
Rodzajnik cząstkowy
Formy
Liczba mnoga przymiotników
Przymiotniki zakończone na “-co/-ca”
Przymiotniki wyrażające kolory
Miejsce przymiotnika
Stopień wyższy
Stopień najwyższy
Tworzenie przysłówków
Związek pomiędzy przymiotnikiem i przysłówkiem
Stopień wyższy / najwyższy przysłówków
Zaimki w funkcji podmiotu (kto?)
Pośrednie zaimki w funkcji podmiotu (celownik: komu?)
Bezpośrednie zaimki w funkcji podmiotu (biernik: kto? co?)
Wskazywanie dopełnienia
Przysłówki zaimkowe “ne” oraz “ci”
“Questo”
“Quello”
“poco”, “molto,tanto”, “troppo”
“Qualche”
“Tutto”
“Ogni”
Wyrazy pytajne
Czas Teraźniejszy
Czasownik “piacere”
Tworzenie czasownika “essere”
Czasowniki Zwrotne
Struktury z “si”
“Passato Prossimo”
Struktury z bezokolicznikiem
Wielokrotne przeczenie
Przyimek “di”
Przyimek “a”
Przyimek “da”
Przyimek “in”
Przyimek “con”
Przyimek “su”
Przyimek “per”
Przyimek “fra/tra”
Kolejne przyimki
Wyrażenia przyimkowe
Spójniki
Liczebniki główne
Liczebniki porządkowe
Data
Lista czasowników nieregularnych
Podsumowanie terminologii gramatycznej
Przymiotniki
Stopień wyższy
Wyrażanie tego stopnia równego
Stopień Najwyższy Względny
Nieregularne formy stopnia wyższego i najwyższego
Zaimki dzierżawcze
Miejsce nieakcentowanych zaimków w funkcji podmiotu w połączeniu z bezokolicznikiem
Zaimki w funkcji podmiotu w połączeniu z “avere”
Czasowniki z dopełnieniem bliższym i dalszym
Przysłówki zaimkowe “ne” oraz “ci”
Zaimki względne “che” i “cui”
“Nessuno / -a”
“Qualcuno/-a”
Czasownik “sapere”
“Passato prossimo” czasowników zwrotnych
“Passato prossimo” czasowników modalnych
Połączenie imiesłowu czasu przeszłego z zaimkami w funkcji dopełnienia bliższego
Czasowniki z czasownikiem posiłkowym “avere” i “essere”
Czas przeszły niedokonany
Rożne użycie “passato prossimo” i czasu przeszłego niedokonanego
Użycie czasownika “volere” w czasie przeszłym niedokonanym
Czasowniki “sapere” i “conoscere”
Tryb warunkowy I
Tryb rozkazujący
Czas Przyszły I
Tryb przypuszczający czasu teraźniejszego
Gerundium
“Stare” + gerundium
Wyrażanie warunku za pomocą gerundium
“Stare per” + bezokolicznik
Bezosobowe użycie czasowników
Czasownik “servire”
Czasowniki z zaimkami
Zdania warunkowe
“Mentre”
“Quando”
Kolejne spójniki
Kolejne przysłówkowe określenia czasu
Lista czasowników nieregularnych
Rodzaj rzeczowników
Specjalne formy liczby mnogiej
Zgodność Przymiotnika z Większą Liczbą Rzeczowników
Porównanie (formy nieregularne)
Przedrostek przeczący “in-”
Przymiotniki zakończone na “-bile”
“qualsiasi / qualunque”
“entrambi / entrambe”
Przysłówki
Zaimki dzierżawcze
Złożenia przyimkowe
Przysłówek zaimkowy “ci”
Struktury z “si-”
Konstrukcje bezosobowe
Położenie zaimków
“il quale / la quale / i quali / le quali”
“colui che”
“il cui / la cui / i cui / le cui”
“Trapassato prossimo”
“Futuro anteriore”
“Passato remoto”
Tryb łączący Subjunctive
Kolejność czasów w trybie łączącym
Użycie trybu łączącego w zdaniach z “che”
Użycie Trybu Łączącego w Zdaniach Głównych
Tryb warunkowy czasu przeszłego
Zdania warunkowe
Gerundium
Bezokolicznik
“Fare” + bezokolicznik
Imiesłów czasu teraźniejszego
Strona bierna
Bierne konstrukcje z czasownikiem “andare”
Mowa zależna
Pytanie pośrednie
Sekwencja czasów w trybie oznajmującym
Czasownik “dovere” do wyrażania spekulacji
Czasowniki przechodnie z pośrednim zaimkiem zwrotnym
Czasowniki specjalne