§10 Verbi modali
Le frasi con i verbi modali di solito contengono due verbi: un verbo modale e l’altro verbo nella forma dell’infinito. Il verbo modale modifica il significato della frase. Confronta:
Ich lerne Deutsch. | (sto facendo) | |
Ich will Deutsch lernen. | (è il mio desiderio) | |
Ich muss Deutsch lernen. | (mi serve il tedesco per il lavoro) |
A. Significato dei verbi modali
1. Auguri, desideri
wollen |
![]() | Willst du mit mir ins Konzert gehen? |
![]() | Nein, lieber in die Disco. Ich will endlich mal wieder tanzen. | |
möchten |
![]() | Ich habe zwei Karten für den Tigerpalast. Möchten Sie mitkommen? |
![]() | Nein, danke. Am Samstag möchte ich nicht ausgehen. |
Il verbo möchten è più cortese rispetto wollen.
2. Possibilità
können |
![]() | Wann kann ich denn kommen? |
![]() | Am 11. März um 10 Uhr 45. | |
![]() | Geht es vielleicht etwas später? Um Viertel vor elf kann ich nicht. | |
![]() | Sie können auch um 11 Uhr 30 kommen. |
3. Offerta / proposta
sollen |
![]() | Ist der Chef schon da? |
![]() | Nein, der kommt heute erst um 10. Soll ich ihm etwas ausrichten? | |
![]() | Wollen wir zusammen essen gehen? | |
![]() | Ja, gern. Soll ich dich abholen? |
4. Necessità
müssen |
![]() | Willst du am Samstag mit mir ins Konzert gehen? |
![]() | Na klar. Ich muss aber erst noch meine Eltern fragen. | |
Darf ich am Samstag mit Miriam zu den “Toten Hosen“ gehen? | ||
![]() | Nein, du musst am Wochenende lernen. |
5. Permesso e divieto
dürfen |
![]() | Darf ich am Samstag mit Miriam zu den “Toten Hosen“ gehen? |
![]() | Nein, du musst am Wochenende lernen. | |
![]() | Mist, ich darf nicht mitkommen. Ich muss für die Mathearbeit lernen. |
6. Incarico / necessità
sollen |
![]() | Philipp soll um sechs Uhr zu Hause sein. |
![]() | Ihr Traummann soll groß, humorvoll, ehrlich, kreativ und lieb sein. |
Esistono anche le frasi coni verbi modali senza altri verbi:
Am Samstag kann ich nicht. = Am Samstag habe ich keine Zeit.
Ich möchte ein Bier. = Ich bestelle ein Bier.
Am Samstag kann ich nicht. = Am Samstag habe ich keine Zeit.
Ich möchte ein Bier. = Ich bestelle ein Bier.
B. Coniugazione dei verbi modali al presente
müssen | können | wollen | dürfen | sollen | möchten | |
ich | muss | kann | will | darf | soll | möchte |
du | musst | kannst | willst | darfst | sollst | möchtest |
sie/er/es | muss | kann | will | darf | soll | möchte |
wir | müssen | können | wollen | dürfen | sollen | möchten |
ihr | müsst | könnt | wollt | dürft | sollt | möchtet |
sie/Sie | müssen | können | wollen | dürfen | sollen | möchten |
Le desinenze della 1a e 3a persona singolare dei verbi modali sono identiche. Nel singolare spesso avviene la modifica della vocale della radice.
C. Coniugazione dei verbi modali al pretorio (uno dei tempi passati)
müssen | können | wollen | dürfen | sollen | |
ich | musste | konnte | wollte | durfte | sollte |
du | musstest | konntest | wolltest | durftest | solltest |
sie/er/es | musste | konnte | wollte | durfte | sollte |
wir | mussten | konnten | wollten | durften | sollten |
ihr | musstet | konntet | wolltet | durftet | solltet |
sie/Sie | mussten | konnten | wollten | durften | sollten |
I verbi modali al pretorio vengono formati dalla lettera di pretorio di segnalazione “-t” e dalla desinenza del verbo. Le desinenze della 1 e 3 persona singolare e plurale corrispondono. Al pretorio non esistono le vocali modificate (ä, ö, ü).
D. Müssen e sollen al pretorio
Müssen e sollen al pretorio esprimono la necessità. Il risultato però non è uguale:
Philipp musste um sechs Uhr zu Hause sein. | = Er war pünktlich um sechs Uhr zu Hause. |
Philipp sollte um sechs Uhr zu Hause sein. | = Er war erst um sieben Uhr zu Hause. |
Con il verbo sollen al pretorio vengono dati i consigli:
Sie sollten weniger rauchen! |
Du solltest mehr Sport treiben! |