§17 Adjectifs
A.-B. complément qualitatif, adjectifs devant les noms
"Wie....?" ou "Was für ein....?" s’emploient pour poser des questions sur les adjectifs. Les adjectifs sont soit des compléments qualitatifs ou des attributs du sujet (ils sont alors invariables), soit des informations additionnelles placées devant les noms ou des épithètes (ils sont alors déclinés).
Wenn du ehrlich, häuslich, naturverbunden, tolerant, aber nicht
langweilig bist und genug hast vom Alleinsein, dann schick ein Foto.
Humorvolle ältere Dame träumt von einem seriösen, niveauvollen Partner.
féminin | masculin | neutre | pluriel | |
Nominatif | die klassische Eleganz | der individuelle Stil | das warme Rot | die schwarzen Jeans |
eine klassische Eleganz | ein individueller Stil | ein warmes Rot | keine schwarzen Jeans | |
klassische Eleganz | individueller Stil | warmes Rot | schwarze Jeans | |
Accusatif | die klassische Eleganz | den individuellen Stil | das warme Rot | die schwarzen Jeans |
eine klassische Eleganz | einen individuellen Stil | ein warmes Rot | keine schwarzen Jeans | |
klassische Eleganz | individuellen Stil | warmes Rot | schwarze Jeans | |
Datif par exemple derrière : aus, mit, von, zu… | der klassischen Eleganz | dem individuellen Stil | dem warmen Rot | den schwarzen Jeans |
einer klassischen Eleganz | einem individuellen Stil | einem warmen Rot | meinen schwarzen Jeans | |
klassischer Eleganz | individuellem Stil | warmem Rot | schwarzen Jeans | |
Génitif | der netten Kollegin | des teuren Duftes | des harmonischen Betriebsklimas | der teuren Boutiquen |
einer netten Kollegin | eines teuren Duftes | ihres harmonischen Betriebsklimas | ihrer teuren Boutiquen | |
himmlischer Ruhe* | störenden Kunden-verkehrs* | teuren Parfums* | teurer Boutiquen |
*L'adjectif sans article n'est que rarement employé au génitif !
C. comparatif et superlatif
Lorsque nous voulons comparer les personnes ou les choses, ou bien décrire l'évolution ou les changements, nous utilisons le comparatif ou le superlatif des adjectifs.
Le comparatif se forme généralement par l'ajout de la terminaison- er. Le superlatif a deux formes :
•am + adjectif + -(e)sten employé comme adjectif attribut
• article défini + adjectif + -(e)ste pour un adjectif épithète, employé devant un le nom.
schnell | schneller | am schnellsten | die/der/das schnellste |
schön | schöner | am schönsten | die/der/das schönste |
toll | toller | am tollsten | die/der/das tollste |
Pour les adjectifs courts, les voyelles a, o et u changent souvent en ä, ö et ü au comparatif et au superlatif.
arm | ärmer | am ärmsten | die/der/das ärmste |
alt | älter | am ältesten | die/der/das älteste |
groß | größer | am größten | die/der/das größte |
rot | röter | am rötesten | die/der/das röteste |
dumm | dümmer | am dümmsten | die/der/das dümmste |
klug | klüger | am klügsten | die/der/das klügste |
Certains adjectifs ont des formes irrégulières.
gern | lieber | am liebsten | die/der/das liebste |
gut | besser | am besten | die/der/das beste |
viel | mehr | am meisten | die/der/das meiste |
dunkel | dunkler | am dunkelsten | die/der/das dunkelste |
teuer | teurer | am teuersten | die/der/das teuerste |
hoch | höher | am höchsten | die/der/das höchste |
Pour l’adjectif épithète au comparatif et au superlatif, l’adjectif est également décliné en suivant la forme de base de l’adjectif.
comparatif (+ als)
Wäre es da nicht praktischer, beides gleich in einer Tube zusammenzubringen?
… das hilft dem Unternehmen in schlechteren Zeiten.
Am Ende wurden gar mehr Tassen als Kaffee verkauft.
Kinder haben klare Vorstellungen, sie lassen sich auch viel weniger beeinflussen, als man glaubt.
Je tiefer die Gefühle sind, um so intensiver und dauerhafter ist die Erinnerung.
Je weißer die Schäfchen am Himmel gehen, desto länger bleibt das Wetter schön.
Du weißt ja sowieso meistens besser als ich, was mir gefällt.
Superlatif
Inzwischen gehören Techno-Freaks zu den treuesten Fans: ...
Die Nikolaikirche ist die älteste Kirche der Stadt. Ihre Orgel ist eine der größten in Deutschland.
Der größte Musiker der Stadt und einer der bekanntesten deutschen Komponisten überhaupt lebte im
18. Jahrhundert: Johann Sebastian Bach.
Sie essen Ravioli am liebsten kalt aus der Dose.
Welche Anzeige finden Sie am interessantesten, am witzigsten, am langweiligsten?
Si nous constatons que la différence est inexistante ou seulement petite, nous l'exprimons à l'aide de genauso + adjectif (wie).
Das neue Eis ist genauso lecker wie das alte.
Seit September ist nun "Apfelstrudel Eiskrem" auf dem Markt und soll genauso ein Winter-Hit werden wie Amaretto-Mandel.
Die Karten werden genau so verteilt, dass jeder Spieler acht hat.
D. adjectifs employés comme noms
De nombreux adjectifs peuvent être employés comme noms. Ils sont alors employés derrière alles ou das (avec la terminaison -e) ou derrière etwas ou nichts (avec la terminaison -es). Ces adjectifs ainsi transformés en noms s'écrivent avec une majuscule et peuvent être déclinés.
Alles Gute kommt von oben.
Was ist das Besondere an der Uhr des Uhrturms?
Etwas Warmes braucht der Mensch.
Es gibt nichts Gutes außer: Man tut es.
E. participes employés comme adjectifs
Les participes présents et passés peuvent être employés comme adjectifs. Ils sont alors placés à gauche des noms, par exemple ein faszinierendes Buch, die ausgearbeiteten Berichte, et ont la même terminaison qu'un adjectif.
Le participe présent se forme à l'aide de l'infinitif + d. Il a toujours un sens actif, par exemple der passende Partner = der Partner, der (zu jemandem) passt.
Die Kunst zu lesen, ein faszinierendes Buch zu verschlingen, ... | = ein Buch, das fasziniert |
Dann kann es eine glühende Liebesgeschichte werden - ... | = eine Liebesgeschichte, die glüht |
..., es ist wie ein nie endender Dialog mit sich selbst. | = ein Dialog, der nie endet |
Le participe passé a la plupart du temps un sens passif, par exemple der ausgearbeitete Bericht = der Bericht, der ausgearbeitet wurde.
Pour certains verbes, on exprime ainsi le résultat ou l'état.
das eingegangene Material | = das Material, das eingegangen ist. |
... würde er morgens gegen 10 eine packende, genau recherchierte | = eine Reportage, die gut recherchiert ist |
und glänzend formulierte Reportage vereinbaren. | und glänzend formuliert ist |
D’autres mots sont fréquemment reliés au participe. Cette construction permet de mentionner une chose brièvement et clairement et d’éviter les propositions subordonnées : par exemple
Wie bei einem aus vielen verschiedenen Einzelteilen | = Wie bei einem Puzzle, das aus vielen verschiedenen |
zusammengesetzten Puzzle wird ... | Teilen zusammengesetzt ist, wird ... |
Si le participe a de nombreux compléments, il est placé avec ses compléments (séparé par des virgules) et à droite du nom. Il se place alors devant les compléments et n'a aucune terminaison d'adjectif.
Die aus 13 Redakteurinnen und Redakteuren | Die Nachrichtenredaktion, bestehend aus 13 |
bestehende Nachrichtenredaktion hat die Aufgabe, ... | Redakteurinnen und Redakteuren, hat die Aufgabe, ... |